fb
Блог Елизаветы Морозовой

Если в голове "овсянка,сэр" каша, тогда вы по адресу -

разложу ваш английский по полочкам и тарелочкам. Welcome :-)

Узнавай

Learn

новое

больше

Применяй

Apply

на практике
чаще

Воплощай

Realize

мечты в реальность

быстрее

Частые ошибки

Февраль

11

О ваших частых ошибках в английском, о моей досадной ошибке в Америке, о лютом январе и давних воспоминаниях... и небольшая просьба!

Ребята, привет!

Давно я не писала ничего новенького. Больше месяца... Праздники, карантины, дикие морозы, гости, цирк, мой день варенья, школьные каникулы — меня все это немного выбило  из колеи... Но отдыхать тоже нужно, согласитесь? Тем более что у меня накопилось много полезнейших материалов для вас, дорогие мои).

А сегодня я расскажу вам о том, как не допустить некоторые ошибки в английском, которые ну очень любят русскоязычных студентов. А студенты их не любят, точнее недопонимают, вот и не складываются у них отношения... Но я попробую наладить мир и укрепить ваши знания.

Кроме этого, я поностальгирую о 2004..., расскажу, какую ошибку совершила тогда, поделюсь январскими новостями из жизни, дам задания, а также у меня к вам будет небольшая просьба). (далее…)

Комментариев: 30

Оставить комментарий

Ноябрь

16

Они... Нагло вводящие в заблуждение и беспощадно разыгрывающие наш мозг... Омофоны в английском!Пора вывести их на чистую воду!!!

Однажды на уроке когда мы проходили тему «оказание первой помощи» на английском, моя ученица в недоумении спросила меня: «А разве [weist] это не „тратить, терять“?» Я сказала: "конечно да!". Но только если пишется оно так «Waste». Ну а в случае с талией (именно это слово нам и попалось в тексте и аудио), слово будет писаться «Waist».

В общем, сразу после урока мне пришла в голову мысль найти в английском как можно больше таких слов-ловушек, которые звучат совершенно идентично, а вот пишутся совсем по-разному, не говоря уже о различии в значениях. Кстати, называют их нехитрым названием «Омофоны», и их можно встретить также и в русском языке, например слова «луг-лук, порог-порок, кот-код, компания-кампания...»

Именно они иногда вводят взрослых людей, изучающих английский,  в ступор, а студентов или учеников, сдающих экзамены, (например, ЕГЭ или ГИА) заставляют делать ошибки на аудировании или в письменной части. Ну вот, я попробую минимизировать все эти случаи, собрав такие слова в кучку!) (далее…)

Комментариев: 2

Оставить комментарий

Сентябрь

01

А ты точно не допускаешь этих ошибок при изучении английского?

**Привет, дорогие друзья и читатели, случайно забредшие с поиска или постоянно навещающие мой блог об английском! Я всем вам искренне рада! Тем более, что сегодня такой день!  Кстати, пользуясь случаем, поздравляю вас всех с ДНЕМ ЗНАНИЙ! А так же ваших детишек, племяшек, внучков и внучек :).

Не забуду отдельной строкой и учителей поздравить, и репетиторов, и преподавателей!

Всем вам новых успехов и достижений  в текущем учебном (и рабочем) году! Лето говорит нам «good-bye», а мы скажем себе: «Ну, пора настраиваться на другой лад!» Да, и пора уже исправлять эти самые надоедливые ошибки — скажу я вам...

Вот и займемся этим ненавязчиво :). И сегодня я хочу вспомнить с вами самые часто встречающиеся ошибки при изучении английского — как в произношении, так и в лексико-грамматических моментах. Вам будет сверх полезно узнать о них — ведь, если знаешь врага в лицо, то и победить его легче. (далее…)

Комментариев: 7

Оставить комментарий