Блог Елизаветы Морозовой

Если в голове "овсянка,сэр" каша, тогда вы по адресу -

разложу ваш английский по полочкам и тарелочкам. Welcome :-)

Узнавай

Learn

новое

больше

Применяй

Apply

на практике
чаще

Воплощай

Realize

мечты в реальность

быстрее

Июль

24

Деловые письма-поздравления на английском (Congratulation letters)

Комментариев: 0

Hello!

На этой страничке представлено 5 образцов писем с поздравлениями на английском языке с переводом на русский.


Все о деловых письмах на английском и их типах


Полезные фразы для деловой переписки


Письмо 1

Carlson’s Industries

4503 Lexington Avenue

Rochester, Minnesota

 

Jim Robinson

2309 Clifford Avenue

Rochester, Minnesota

 

September 27, 2014

 

Dear Mr Robinson

Let me express my congratulations on your appointment to the Board of Directors of our company. You have been working for over 15 years in Carlson’s Industries hard and devotedly to your job and company so it is a great honour for us to have such a colleague in the Board.

 

Yours sincerely,

William Lawn,

Director General.

Перевод:

От: Карлсон’с Индастриз

4503 Лексингтон Авеню, Рочестер, штат Миннесота

 

Кому: Джим Робинсон

2309 Клиффорд авеню, Рочестер, штат Миннесота

 

27 сентября 2014 года

 

Уважаемый г-н Робинсон,

Позвольте мне выразить свои поздравления по поводу Вашего назначения в Совет Директоров нашей компании. Вы работаете в Карлсон’с Индастриз уже более 15 лет очень усердно и преданно своему делу и компании, поэтому это большая честь для нас иметь такого коллегу в нашем Совете.

 

Искренне Ваш,

Уилльям Лон,

Генеральный директор.

 

Письмо 2

Ann White

4821 Store Street

Manchester

UK, 29045

 

Kate Willson

1189 Portland Street

Manchester

UK, 29476

 

March 12, 2009

 

Dear Mrs Willson

I have heard about your winning in the song contest “Singing Mummies 2016” and I would like to express my warmest congratulations on your winning. I wish you the best and more wins in the future.

 

Yours sincerely,

Ann White

Перевод:

От: Энн Уайт

4821 Стор стрит, Манчестер, Объединенное Королевство, 29045

 

Кому: Кейт Уиллсон

1189 Портленд стрит, Манчестер, Объединенное Королевство, 29476

 

12 марта 2009 года

 

Уважаемая г-жа Уиллсон,

Я узнала о Вашей победе в конкурсе песен «Поющие мамочки 2016» и хотела бы поздравить от всей души с этой победой. Я желаю Вам всего самого наилучшего и еще больше побед в будущем.

 

Искренне Ваша,

Энн Уайт.

 

Письмо 3

Ronald Hudfred

5738 California Street

San Francisco, California

 

Food&Drinks

4823 Sacramento Street

San Francisco, California

USA, 78341

 

May 05, 2015

 

Dear colleagues,

I am very glad to congratulate you upon your winning in the soccer tournament between food industries. I know that you spent your personal time for trainings and I am very proud of having such engaged employees in our company. Thank you for this win, you have deserved it.

 

With respect,

Ronald Hudfred,

General Manager

Перевод:

От: Рональд Хадфред

5738 Калифорния стрит, Сан Франциско, Калифорния

 

Кому: Фуд&Дринкс

4823 Сакраменто стрит, Сан Франциско, Калифорния, США 78341

 

05 мая 2015 года

 

Уважаемые коллеги

Я очень рад поздравить Вас с победой на футбольном турнире среди предприятий пищевой промышленности. Я знаю, что Вы тратили свое личное время на тренировки и я очень горд иметь таких преданных сотрудников в нашей компании. Спасибо Вам за победу, вы ее заслужили.

 

С уважением,

Рональд Хадфред,

Генеральный директор.

 

Письмо 4

Mr John Lewis

General Manager

Hoverny Ltd

4567 Snake street

Oakland, California

 

Howard Stanley

9034 Canyon Street

San Francisco, California

USA, 90345

 

October 01, 2015

 

Dear Mr Stanley,

October, 02 will be a remarkable day of your 10th anniversary as a member of Hoverny Ltd. During these years of work you proved to be a loyal and qualified worker with great potential.  We recognize the contribution you make in our company success and wish to congratulate you upon your 10th anniversary.

 

With respect,

John Lewis,

General Manager

Перевод:

От: г-н Джон Льюис, генеральный директор Ховерни Лтд

4567 Снейк стрит, Оакленд, Калифорния

 

Кому: Ховард Стенли

9034 Каньон стрит, Сан Франциско, Калифорния, США 90345

 

01 октября 2015 года

 

Уважаемый г-н Стенли,

02 октября будет 10 лет Вашей работы в Ховерни Лтд. За период своей работы Вы показали себя верным и квалифицированным сотрудником с высоким потенциалом. Мы признательны Вам за Ваш вклад в успех нашей компании и хотим поздравить Вас с 10-летней годовщиной.

 

С уважением,

Джон Льюис,

Генеральный директор.

 

Письмо 5

Mr John Lewis

General Manager

Hoverny Ltd

4567 Snake street

Oakland, California

 

Sales Department

Hoverny Ltd

4567 Snake street

Oakland, California

USA, 56789

 

November  01, 2010

 

Dear sale representatives,

Yesterday I got the results of last week sales and I was pleasantly surprised. The numbers were bigger than it was expected. Thank you for your work and this result. Congratulations!

 

With respect,

John Lewis,

General Manager

Перевод:

От: г-н Джон Льюис, генеральный директор Ховерни Лтд

4567 Снейк стрит, Оакленд, Калифорния

 

Кому: отдел продаж, Ховерни Лтд

4567 Снейк стрит, Оакленд, Калифорния, США 56789

 

01 ноября 2010 года

 

Уважаемые торговые представители,

Вчера я получил данные по продажам на прошлой неделе и был приятно удивлен. Цифры были выше, чем я ожидал. Спасибо Вам за Вашу работу и этот результат. Поздравляю!

 

С уважением,

Джон Льюис,

Генеральный директор.

 

 

Подписывайся на вкусные порции английского здесь

Читайте интересное по теме:

Оставить комментарий

;-) :smile: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :cry: :cool: :???: