Июль
26
Образцы писем с коммерческим предложением на английском языке
Комментариев: 0
Рубрика: Деловой английский
На этой страничке вас ждут 5 образцов писем-предложений (commercial offer) на английском языке, с переводом на русский язык.
Все о деловых письмах на английском и их типах
Полезные фразы для деловой переписки
Письмо 1
Mr Loius Mann
General Manager
Soft Plus
4567 Golden Street
Fresno, California
StanleyCo Ltd
9034 Cooper Street
Fresno, California
USA, 90345
October 30, 2009
Dear Sirs,
Our company Soft Plus is quite new in the region, it was established last year, but in spite of this we have already proved to be professionals and have a number of good reviews. We offer qualified services in software maintenance at reasonable prices. This month we have a special offer for you and your office equipment with a good discount. For more information you may call 555-55-55.
With respect,
Loius Mann,
General Manager
Перевод:
От: г-н Луи Манн, генеральный директор Софт Плюс
4567 Голден стрит, Фресно, Калифорния
Кому: СтенлиКо Лтд
9034 Купер стрит, Фресно, Калифорния, США 90345
30 октября 2009 года
Уважаемые господа
Наша компания «Софт Плюс» существует не так давно, она была основана в прошлом году, но не смотря на это мы уже зарекомендовали себя как профессионалы и имеем ряд хороших отзывов. Мы предлагаем квалифицированные услуги по обслуживанию программного обеспечения по разумным ценам. В этом месяце у нас есть для Вас и Вашего офиса особое предложение с хорошей скидкой. Для получения дополнительной информации звоните по телефону 555-55-55.
С уважением,
Луи Манн,
Генеральный директор
Письмо 2
Mr Jonatan Swift
PR Manager
FunOrg
4567 Bowery Street
New York, NY
HR Manager
StanleyCo Ltd
9034 Cooper Street
Fresno, California
USA, 90345
June 30, 2005
Dear HR manager,
Would you like to organize a day off for your employees within corporate culture? Our company may help you to increase the engagement of the staff by creating a simple family day-off! Competitions, contests, quizzes – all sorts of stuff for good time-spending with families and colleagues! Call us right now to reserve a date – 678-702.
With respect,
Mr Jonatan Swift
PR Manager
Перевод:
От: г-н Джонатан Свифт, менеджер по связям с общественностью ФанОрг
4567 Боуэри стрит, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк
Кому: менеджеру по работе с персоналом, СтенлиКо Лтд
9034 Купер стрит, Фресно, Калифорния, США 90345
30 июня 2005 года
Уважаемый менеджер по работе с персоналом
Хотели бы Вы организовать день отдыха для Ваших сотрудников в рамках корпоративной культуры? Наша компания может помочь Вам повысить степень вовлеченности вашего персонала, просто подарив им семейный выходной! Соревнования, конкурсы, викторины – любые развлечения для хорошего времяпрепровождения с семьей и коллегами! Звоните нам прямо сейчас, чтобы записаться на свободный день – 678-702.
С уважением,
Джонатан Свифт,
Менеджер по связям с общественностью
Письмо 3
Mr Jim Ferry
4567 Levy Street
New York, NY
Mr Sam Adrean
9034 West Street
New York, NY
USA, 90345
August 01, 2015
Dear Mr Adrean
I know that recently you have opened a shop in our town. And I also know that you do not have any internet page of your shop. That is why I would like to offer you to create such a page. Nowadays lots of people prefer to make purchases sitting at home so business in internet is becoming more and more popular and the page of your shop in internet can become very profitable and help you earn more money. If you are interested in my offer I would discuss the details with great pleasure.
With respect,
Mr Jim Ferry
Перевод:
От: г-н Джим Ферри
4567 Леви стрит, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк
Кому: г-ну Сэму Адриану
9034 Уэст стрит, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк, США 90345
01 августа 2015 года
Уважаемый г-н Адриан
Я знаю, что недавно Вы открыли магазин в нашем городе. И я также знаю, что у вас нет интернет-странички Вашего магазина. Поэтому я хочу предложить Вам создать такую страничку. В настоящее время множество людей предпочитают делать покупки не выходя из дома, поэтому бизнес в интернете становится все более и более популярным, страничка Вашего магазина в интернете может стать очень прибыльной и поможет Вам заработать еще больше денег. Если вы заинтересованы в моем предложении, то я бы хотел обсудить с Вами детали с большим удовольствием.
С уважением,
Джим Ферри
Письмо 4
Mr Fred Johson
Sales Manager
4567 Marcony Street
Sacramento, CA
Sales Manager
Fulhom Boots
9034 East Street
Sacramento, CA
USA, 90345
December 01, 2001
Dear Sales Manager
Your company has been our customer for a long time. We appreciate your loyalty and thus would like to offer you our new product – electronic paper shredder. It is very easy in use and would become a very useful device in your office! If you place order before the end of this month you may get it with 50% discount.
We are looking forward to hearing from you,
Mr Fred Johson
Sales Manager
Перевод:
От: г-н Фред Джонсон, менеджер по продажам
4567 Маркони стрит, Сакраменто, штат Калифорния
Кому: менеджеру по продажам, Фулхом Бутс
9034 Ист стрит, Сакраменто, штат Калифорния, США 90345
01 декабря 2001 года
Уважаемый менеджер по продажам
Ваша компания является нашим клиентом уже много лет. Мы ценим Вашу верность и поэтому хотим предложить Вам наш новый продукт – электронный измельчитель бумаги. Он очень просто в использовании и станет очень полезным устройством в Вашем офисе! Если Вы сделаете заказ до конца этого месяца, то сможете получить скидку 50%.
Ждем Вашего ответа,
Фред Джонсон,
Менеджер по продажам
Письмо 5
Mr Dean Hipp
General Director
Roses For You
4567 Camino Street
San Diego, CA
Mrs Olga Linnet
Perfect Wedding
9034 South Street
San Diego, CA
USA, 90345
March 10, 2006
Dear Mrs Linnet
Your wedding agency is becoming more and more popular in our city. I would like to help you make it more attractive to the customers. I am the owner of rose gardens, we grow fine roses all the year round. Roses would become a very good decoration for all wedding ceremonies. The prices are reasonable and include the designer service. More information you may find in the brochure attached.
Kind regards,
Mr Dean Hipp
General Director
Перевод:
От: г-н Дин Хипп, генеральный директор
4567 Камино стрит, Сан Диего, штат Калифорния
Кому: г-же Линнет, Перфект Уеддинг
9034 Саус стрит, Сан Диего, штат Калифорния, США 90345
10 марта 2006 года
Уважаемая г-жа Линнет
Ваше свадебное агенство становится все более популярным в нашем городе. Я бы хотел помочь Вам сделать его еще более привлекательным для Ваших клиентов. Я являюсь владельцем розовых садов мы выращиваем розы круглый год. Розы станут хорошим украшением всех свадебных церемоний. У нас разумные цены, включающие в себя услуги дизайнера. Более подробную информацию Вы можете найти в приложенной брошюре.
С уважением,
Дин Хипп,
Генеральный директор
Читайте интересное по теме:
- Читать запись полностьюПриветствую, мои дорогие. Если вспомнить, что в бизнес английском существует ...
- Читать запись полностьюПриветствую, мои дорогие читатели. Все мы с вами совершенно разные, ...
- Читать запись полностьюЗдесь вы найдете 5 примеров писем на английском языке ...
- Читать запись полностьюНа этой странице представлены образцы и примеры писем-извинений на английском ...