Август
26
Лучшие анекдоты на английском языке. Посмеемся?
Комментариев: 6
Рубрика: Юмор на английском
Привет, дорогие читатели! Рада вас видеть на странице своего блога. Предлагаю сегодня почитать анекдоты на английском, весело и с пользой провести время.
Когда вы читаете книги, статьи на английском языке или смотрите фильмы, все ли шутки вы способны понять? А может быть, вы попадали в ситуацию, когда кто-то рассказал смешные анекдоты и все вокруг смеются, за исключением вас? Проверим?
Я сделала подборку коротких английских анекдотов по разным темам. Вообще англичане любят смеяться над собой но у них также существует много хороших приколов про русских. Одной из лучших категорий считаются шутки про английскую королеву (но мне все же интересно, какая нация является их автором?). Для детей и студентов будут интересны анекдоты про школу. Вот с них и начнем!
Об учебе
Student: Brains like Bermuda triangle – when information goes in it is never found again.
Перевод.
Студент: Мозги словно Бермудский треугольник – когда информация в него попадает, ее больше не найти.
Teacher: I killed a person. Tom Green, convert this sentence into Future Tense, please.
Student Tom Green: You will go to jail.
Перевод.
Учитель: Я убил человека. Том Грин, переформулируй это предложение в будущее время. Студент: Вы попадете в тюрьму.
If a single teacher can’t teach us all subjects, then how can you
expect a student to learn all of them?
Перевод.
Если один учитель не может обучать нас всем предметам, то как можно ожидать от студента, что он их все выучит?
На злобу дня
Hardwork never killed anybody, but why take a chance?
Перевод.
Тяжёлая работа ещё никого не убивала, но к чему рисковать?
Wife: Darling, yesterday night I saw a wonderful dream - you were sending
me expensive clothes and jewelry. Husband: Yeah, and I saw your dad paying the bill.
Перевод.
Жена: Дорогой, вчера ночью мне снилось, как ты посылаешь мне дорогую одежду и драгоценности. Муж: Да, а я видел, как твой отец платил за это счёт.
I always learn from the others’ mistakes — those who take my advice.
Перевод.
Я всегда учусь на ошибках других — тех, кто следует моим советам.
Обо всем
- What is the longest word in the English language?
- «Smiles». Because there is a mile between its first and last letters!
Перевод.
— Какое самое длинное слово в английском языке?
— «Smiles». Потому что, между первой и последней буквой целая миля!
The girl and the boy are talking. The girl says,"You could be an excellent dancer except for two things." The boy asks, «And what are they?» The girl answers,"Your feet."
Перевод.
Разговор между девочкой и мальчиком. Девочка говорит: «Ты мог бы быть отличным танцором, если бы не две проблемки». Мальчик спрашивает: «Какие?» Девочка отвечает: «Твои ноги».
—Will you tell me your name?— Will. Knot.— Why not?
Перевод.
— Вы скажите как вас зовут?— Да. Нот— Почему нет?
- Книга «Лучшие английские анекдоты» добавит в вашу копилку море классных шуток! Рекомендую.
- А этот сборник (правда, в электроном виде) обогатит вашу библиотеку не только анекдотами, но также известными легендами и популярными сказками.
- Популярные английские и американские анекдоты в контексте обучения языку — это отличный вариант, который предлагает нам небезызвестный Илья Франк.
- И еще один сборник «Самых лучших английских анекдотов» заставит вас улыбнуться не раз и при этом не напрягаться, а получать удовольствие от легкого чтения.
Про английскую Королеву
В начале статьи я сказала, что анекдоты про английскую Королеву весьма популярны. Да, но такие шутки больше любят представители других наций, например, мы, русские. Сами же англичане не особо приветствуют подобные темы... То ли боятся гнева монарха-долгожителя, то ли это действительно у них в крови – быть во всем правильными!? Как вы думаете, а?
Но все же мне удалось найти один забавный анекдот Даже не знаю, кто мог его придумать?….
Once Bernard Shaw dropped the phrase that all women are corrupt. The English Queen heard that and when meeting Shaw, asked him:
«Is it true, sir, that you are saying that all women are corrupt?»
«Yes, Your Majesty.»
— And me too?! — exclaimed the queen indignantly.
«And you too, Your Majesty,» Shaw said calmly.
«And how much am I worth?» asked the queen.
«Ten thousand pounds» Shaw said at once.
— What, so cheap?! The queen resented.
«You see, you are already bargaining about the price,» the playwright smiled.
Перевод:
Однажды Бернард Шоу обронил фразу, что все женщины продажны.
Английская королева, узнав об этом, при встрече с Шоу спросила:
— Верно ли, сэр, что вы утверждаете, будто все женщины продажны?
— Да, ваше величество.
— И я тоже?! — возмутилась королева.
— И вы тоже, ваше величество, — спокойно ответил Шоу.
— И сколько же я стою?! — вырвалось у королевы.
— Десять тысяч фунтов стерлингов, — тут же определил Шоу.
— Что, так дешево?! — удивилась королева.
— Вот видите, вы уже и торгуетесь, — улыбнулся драматург.
Иногда русские люди не могут постичь смысл тонкого и острого английского юмора, т.к. часто возникают трудности с переводом на русский. Существует мнение, что английский юмор своеобразный и сложный для восприятия. В чем причина?
Это происходит потому, что многие шутки основаны на двояком смысле фраз или использовании схожих по звучанию, но разных по значению слов (это я об омофонах говорю, кстати). Поэтому так важно знать язык на хорошем уровне, выше среднего.
Именно поэтому я рекомендую вам безотлагательно подписываться на мой блог и практиковаться в освоении языка регулярно. Рассказывайте друзьям и делитесь полученной информацией через ссылки в социальных сетях. Всем пока, ждите новых статей!
Читайте интересное по теме:
- Читать запись полностьюПривет, дорогие читатели! Рада вас видеть на странице своего блога. ...
Комментариев к статье: 6
Лиза, здравствуй! Хорошая интересная подборка у тебя получилась! Я сменила домен, со старым были проблемы. Заходи в гости. Кстати, я написала статью Почемы мы уехали из Канады? Заходи в гости буду рада.
Привет! Спасибо. Хорошо, загляну!
очень интересный и полезный материал. часто использую на занятиях и просто для себя. спасибо
fyllr cent vary
Спасибо большое!
На здоровье!