Блог Елизаветы Морозовой

Если в голове "овсянка,сэр" каша, тогда вы по адресу -

разложу ваш английский по полочкам и тарелочкам. Welcome :-)

Узнавай

Learn

новое

больше

Применяй

Apply

на практике
чаще

Воплощай

Realize

мечты в реальность

быстрее

Июль

19

Bringing up children — топик по английскому языку

Комментариев: 0

Bringing up children — топик по английскому языку с переводом на русский язык и полезными фразами по теме. Читайте и пополняйте свой словарный запас.

Everybody knows that having a child means taking great responsibility, but it is easier to think of it in theory than to put this in practice.

When we grow up children we must pay enough attention to them and try to support them in any way. We should show our love not by spoiling our children but by teaching them good things. We must be their best example and explain to them how to behave and treat people in different situations.

But that is not all because we must know how to behave, too. Many parents do major mistakes while bringing their children up. If parents have some unrealized desires and plans they had when they were younger, they often try to make their children do it for them.

The problem is the children must live their own life and have a choice. Children must be free to choose what to study, which sport to do and which profession to embrace. It is vital to let them express themselves because it is very difficult to be equal to all expectations of the parents.

Such children get hurt if they can’t satisfy their parents. They feel guilty and get depressed. That’s why it is important not to destroy our children’s life in such a way. We should remember they are not able to realize our ideas and plans and they don’t have to do it.

Перевод:

Каждый знает, что иметь ребенка – значит брать на себя огромную ответственность, но куда проще задумываться об этом в теории, чем применять на практике.

Когда мы растим ребенка, мы должны уделять ему должное внимание и стараться поддерживать его в любом случае. Нам следует показывать свою любовь, не балуя наших детей, а обучая их хорошим вещам. Мы должны быть лучшим примером и объяснять им, как себя вести и как обходиться с людьми в различных ситуациях.

Но это еще не все, потому что мы должны тоже знать, как себя вести. Многие родители делают серьезные ошибки, воспитывая своих детей. Если родители имеют какие-либо нереализованные мечты и планы, к которым они стремились, когда были моложе, то они часто пытаются заставить своих детей осуществить все это вместо них самих.

Проблема в том, что дети должны прожить свою собственную жизнь и иметь право выбора. Они должны иметь возможность выбрать то, что они хотят изучать, каким спортом хотят заниматься, и какой профессии себя посвятить. Очень важно дать им выразить себя, так как оправдывать ожидания родителей – очень не просто.

Такие дети страдают, если не могут удовлетворить своих родителей. Они чувствуют себя виноватыми и впадают в депрессию. Поэтому важно не разрушить жизнь наших детей таким образом. Мы должны помнить, что они не могут реализовать наших идей и планов, и они не должны делать этого.

 


Полезные выражения и слова по теме:

To put in practice – применять на практике

To spoil children – баловать детей

To bring up=to grow up – растить, воспитывать (детей)

To embrace a profession – избирать профессию

To be equal to one’s expectations – оправдывать чьи-либо надежды

To get depressed – впасть в депрессию

To feel guilty – чувствовать себя виноватым

Подписывайся на вкусные порции английского здесь

Читайте интересное по теме:

Оставить комментарий

;-) :smile: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :cry: :cool: :???: