As we get older we learn that this story about pilgrims and Native Americans is a bit of a fable, but the idea behind Thanksgiving remains the same: it’s a wonderful tradition of sharing a grand feast with new friends and old friends, and expressing thanks for our good fortune and for each other. This is America’s favorite holiday (next to Christmas) and we love to introduce recent immigrants to this tradition. If there are new colleagues or neighbors who don’t live close to their family, they will always receive many invitations from acquaintances.
Traditionally we eat a roasted turkey, with stuffing made from bread and herbs, with sweet potatoes or mashed potatoes, cranberry sauce, and a pumpkin pie for dessert. These are all foods that are native to the Americas and in season during this time of year.
There are, of course, regional variations; for example, in San Francisco we often eat crabs instead of turkey because the local crab season starts right before Thanksgiving. Apple cider is our traditional drink. Usually each guest wants to contribute, so they bring a side dish or a pie to share.
Whatever the food that we put on the table, the common tradition is to give thanks. This is when we pause in our celebrations and each take our turn describing what we are thankful about. Of course we are thankful for the wonderful food and the good company. We are thankful for our family, our old friends, and our new friends. We are thankful for good health, for our homes, for our jobs, and so on.
Перевод:
Становясь старше, мы понимаем, что этот рассказ о паломниках и коренных американцах что-то вроде басни, но идея Благодарения остается прежней: это замечательная традиция разделить грандиозный праздник с новыми и старыми друзьями, и выразить признательность за наше счастье, и порадоваться друг за друга. Это любимый праздник Америки (после Рождества) и мы рады приобщить недавних иммигрантов к этой традиции. Если появляются новые коллеги или соседи, которые живут далеко от их семьи, они всегда получают много приглашений от знакомых.
Традиционно мы едим зажаренную индейку, с начинкой, сделанной из хлеба и трав, сладкий батат или картофельное пюре, клюквенный соус, и тыквенный пирог на десерт. Все эти продукты являются родными для Северной и Южной Америки и их сезон как раз в это время года.
Есть, конечно, региональные различия, например, в Сан-Франциско мы часто едим крабов вместо индейки, так как сезон крабовых начинается прямо перед днем Благодарения. Яблочный сидр традиционный напиток в этот день. Как правило, каждый гость хочет внести свой вклад в празднование, так что они приносят гарнир или пирог, чтобы поделиться со всеми.
Независимо от еды, которую мы ставим на стол, существует общепринятая традиция благодарить. Мы делаем паузу в праздновании, и каждый из нас по очереди описывает то, за что мы благодарны. Конечно, мы благодарны за прекрасную еду и хорошую компанию. Мы благодарим наши семьи, наших старых и новых друзей. Мы благодарим за хорошее здоровье, за крышу над головой, за наличие работы и так далее.
Полезные выражения по теме:
Fable — басня
to express thanks — выразить благодарность
to introduce — зд. приобщить
acquaintance — знакомство, знакомый
roasted turkey — зажаренная индейка
stuffing — начинка
sweet potatoes — сладкий картофель, батат
mashed potatoes — картофельное пюре
cranberry sauce — клюквенный соус
pumpkin pie — тыквенный пирог
apple cider — яблочный сидр
to contribute — зд. вносить вклад, вкладывать
to pause — брать паузу
to describe — описывать
Первую часть топика читайте здесь
Читайте интересное по теме:
- Читать запись полностьюChristmas is the most popular holiday in the world. ...
- Читать запись полностьюПервую часть топика о праздниках в России можно найти здесь. ...
- Читать запись полностьюNew Year Celebration in my family starts in the middle ...