fb
Блог Елизаветы Морозовой

Если в голове "овсянка,сэр" каша, тогда вы по адресу -

разложу ваш английский по полочкам и тарелочкам. Welcome :-)

Узнавай

Learn

новое

больше

Применяй

Apply

на практике
чаще

Воплощай

Realize

мечты в реальность

быстрее

Февраль

22

Рассказ «Ground Mustard»

Комментариев: 0


Ground Mustard.

Горчичный порошок.

Paul started cooking. He looked at the label on the plastic container. It said “Ground Mustard”. It was a transparent container with a red cap.

Павел (Пол) начал готовить. Он взглянул на этикетку на пластиковом контейнере. На ней было написано «Горчичный порошок». Это был прозрачный контейнер с красной крышкой.

Suddenly he noticed a smal green label on the container. There were some Arabic letters inside the small circle, but he could not read them.

Внезапно он заметил маленький зеленый знак на контейнере. Внутри маленького кружка было напечатано несколько арабских букв, но Пол не мог их прочитать.

In a small print under the nutrition facts was a phone number. At first he wanted to call and ask about the label but then he changed his mind.

Внизу, под  пищевым составом, мелким шрифтом был напечатан номер телефона. Сначала он хотел позвонить и спросить о знаке, но затем передумал.

Paul remembered he had a friend who worked as a cook. He decided to call him.

Пол вспомнил, что у него есть друг, который работает поваром. Он решил позвонить ему.

— Hello, Paul.

— Привет, Пол.

— Hi, Dan. I need your help.

— Привет, Ден. Мне нужна твоя помощь.

— What’s up?

— В чем дело?

— I bought ground mustard and there is a small green circle with Arabic letters on it. What does that mean?

— Я купил горчичный порошок и на упаковку обнаружил маленький зеленый кружок с арабскими буквами. Что он означает?

— Oh, that’s easy. It means halal. Halal food is prepared according to Muslim law.

— О, это просто. Он означает «халяль». Еда халяль приготовлена согласно мусульманским законам.

— Ah, I see. Does that mean it has a different flavour or something?

— А, я понял. Значит ли это, что у продукта другой вкус или что-то в этом роде?

— No, not at all.

— Нет, вовсе нет.

After the call Paul opened the container and continued cooking his spicy dinner.

После звонка Пол открыл банку и продолжил готовить свой пряный ужин.

 

Слова для справок:

Ground mustard – горчичный порошок

Transparent – прозрачный

Nutrition facts – пищевая ценность, пищевой состав

What’s up? – в чем дело? (разг.)

…or something – или еще что-нибудь/ что-то в этом роде (разг.)

 

Читайте интересное по теме:

Оставить комментарий

;-) :smile: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :cry: :cool: :???:

Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку персональных данных.