fb
Блог Елизаветы Морозовой

Если в голове "овсянка,сэр" каша, тогда вы по адресу -

разложу ваш английский по полочкам и тарелочкам. Welcome :-)

Узнавай

Learn

новое

больше

Применяй

Apply

на практике
чаще

Воплощай

Realize

мечты в реальность

быстрее

Октябрь

31

Диалоги на тему «В парикмахерской»

Комментариев: 2


Привет всем любителям английского!

Сегодня про красоту внешнюю. Поход в парикмахерскую может быть стрессом даже если клиент и мастер говорят на одном языке, ведь так сложно бывает объяснить, чего мы хотим. Данные диалоги помогут объясниться в похожей ситуации на английском.

  • На английском мужские и женские парикмахерские называются по-разному. Мужчины посещают «barber shop», а женщины — «hairdresser’s” или «beauty salon”.

– Hello, sir! Welcome to our barber shop! Sit down here, please. How can I help you?— Добрый день, сэр! Добро пожаловать в наш барбер шоп! Присаживайтесь, пожалуйста. Чем я могу вам помочь?
– I would like short cut sides and a trim on top and in the back.— Я бы хотел короткую стрижку с боков и слегка подровнять сверху и сзади.
– Got you. Would you like a shave too?— Понял. Нужно ли бритье?
– Yes, please. Just a clean shave.— Да, пожалуйста. Просто чисто побрить.
– Okay, let’s go wash your hair first.— Хорошо, давайте сначала помоем вашу голову.
  •  Клиентка посещает салон красоты не по записи.

– Good morning!— Доброе утро!
– Good morning! Welcome to our salon! How can I help you?— Доброе утро! Добро пожаловать в наш салон! Чем я могу вам помочь?
– I would like to have a haircut.— Я бы хотела постричься.
– Have you booked in advance?— Вы бронировали заранее?
– No, not really.— Вообще-то нет.
– Okay, let me see. Our hairstylist Olga will be available in 15 minutes. Is that okay with you?— Хорошо, минутку. Наш стилист Ольга освободится через 15 минут. Подойдет?
– Yes, sure!— Да, конечно!
– Please, wait here on this sofa. Would you like some tea or coffee?— Пожалуйста, подождите на этом диване. Не хотите чаю или кофе?
– Just water, thank you.— Просто воды, пожалуйста.
  •  Стилист помогает клиентке определиться с цветом волос.

– Come here, please! What can I do for you, today?— Проходите сюда, пожалуйста. Чем я могу вам помочь?
– I want a haircut. Something different.— Я хочу постричься. Что-то новенькое.
– Like a bob?— Типа каре?
– Yes! I also want my hair colored. Dark brown would be nice.— Да! И я хочу покраситься. В темно-коричневый.
– Are you sure you want to change your hair color so drastically? It will be hard to get your blonde back.— Вы уверены, что хотите поменять цвет волос так кардинально? Будет тяжело потом вернуть блонд.
– Yes, I’m sure.— Да, уверена.
– Okay, let me bring you the palette, and we will start.— Хорошо, я принесу палетку цветов, и мы начнем.
  •  Женщина срочно нуждается в укладке перед важной встречей.

– Hello! Excuse me, do you have any hairdressers available at the moment? I need to have my hair styled before the meeting, but my hairdresser cancelled at the last moment!— Здравствуйте! Извините, у вас есть свободные мастера? Мне нужна укладка перед деловой встречей, но мой парикмахер все отменил в последний момент!
– Don’t worry, madam! How much time do you have?— Не волнуйтесь, мэм! Сколько у вас есть времени?
– 3 hours!— 3 часа!
– You can sit there. Cristiana will approach you in 5 minutes.— Присядьте здесь. Кристиана подойдет к вам через 5 минут.
– And how much will it cost?— И сколько это будет стоить?
– 45 dollars.— 45 долларов.
– Okay, but quick!— Хорошо, но торопитесь!
  •  Парикмахер и постоянная клиентка говорят о прическе последней на выпускной.

– Have you already decided what hairstyle you want for the prom?— Ты уже решила, какую прическу хочешь на выпускной?
– Actually, not yet! I was thinking about an updo or a straightened ponytail to open the face.— Вообще-то, еще нет! Я думала о том, чтобы забрать волосы наверх или о конском хвосте с выпрямленными волосами, чтобы открыть лицо.
– And what kind of dress do you have?— А какое у тебя платье?
– It’s a long dark blue dress. Very elegant.— Длинное, темно-синее. Очень утонченное.
– If you want, after we finish here, we can make an appointment when you should come to me for your prom’s hairstyle.— Если хочешь, когда мы закончим, можем назначить время, когда ты придешь ко мне делать укладку на выпускной.
– Would be great!— Было бы здорово!
  •  Клиент посещает мужской салон красоты.

– Hello, sir! Can I help you?— Добрый день, сэр! Я могу вам помочь?
– Yes, I need to have a bald haircut. And I want my beard to be trimmed as well.— Да, мне нужно побриться налысо. И еще я хочу подровнять бороду.
– Alright, sit here please. Would you like some treatment for your beard?— Хорошо, присаживайтесь. Вы бы хотели какой-то уход для вашей бороды?
– What do you suggest?— Что вы порекомендуете?
– I see you have very nice hair, very thick. But it’s winter outside, and would say that some oil treatment will make it shinier.— У вас очень хорошие волосы, очень густые. Но сейчас зима и масла сделали бы их более сияющими.
– Okay, let’s do this.— Хорошо, давайте сделаем.
  •  Клиентка и парикмахер выбирают подходящую укладку.

– So, we finished the haircut. How do you want me to style your hair?— Итак, мы закончили стрижку. Какую вы хотите укладку?
– Can you curl it?— Вы можете сделать завивку?
– Yes, but with your face type I’d recommend straight hair. They will make your face seem longer and slimmer.— Да, но с вашим типом лица лучше прямые волосы. Они визуально сделают лицо длиннее и стройнее.
  •  Женщина приходит в салон красоты по предварительной записи.

– Hello madam! Come in! How can I help you?— Добрый день, мэм! Входите! Чем я могу вам помочь?
– I called in earlier today to make an appointment for a haircut.— Я звонила сегодня и записывалась на стрижку.
– Right! Please, sit here. Do you have any idea what you would like?— Точно! Пожалуйста, присаживайтесь. Вы знаете, чего бы вам хотелось?
– Kind of. I want a layered cut, but not too short.— Вроде того. Я хочу градуированную стрижку, но не слишком короткую.
– With a bang or without?— С челкой или без?
– Without. I also need to renew my hair dye. To bleach the roots.— Без. Мне еще нужно обновить окрашивание. Осветлить корни.
– Yes, I can do that. Okay, let’s begin.— Да, это можно. Давайте начнем.

Надеюсь, вы почерпнули для себя несколько новых фраз и выражений, которые сможете использовать в парикмахерской за границей. Больше диалогов на разные темы в моем блоге — смотрите здесь.

 

Читайте интересное по теме:

    Комментариев к статье: 2

  • Лина Дмитриевна
    Ответить

    Здравствуйте, Елизавета.

    Проверьте, пожалуйста, в диалоге «Клиент посещает мужской салон красоты» вторую строчку. Судя по переводу, здесь должно быть слово «bAld», а не «bOld».

    Ваш сайт великолепен. Спасибо за Ваш труд и проделанную работу. Очень всё помогает в изучении языка.

    С уважением,

    -Лина Дмитриевна.

    • Елизавета Морозова
      Ответить

      Здравствуйте, Лина. Благодарю вас за внимательность и обратную связь! Очень приятно. Успехов вам!

Оставить комментарий

;-) :smile: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :cry: :cool: :???:

Нажимая на кнопку, я даю согласие на обработку персональных данных.